|
当时的严双军,没有想太多,毕竟第一次申遗,有些坎坷是正常的,“积极为下一年做准备吧!” 2009年9月,太极拳第二次申遗,一路过关斩将,相关资料报送到了联合国教科文组织总部,眼看着,太极拳离申遗成功只剩一步之遥。 没想到,联合国教科文组织又限制申报数目,当年只准报两项。中国最后确定申报了京剧和中医针灸,太极拳被搁置。 “那次应该是离成功最近的一次。”严双军说,两次遗憾错过之后,申遗越来越难,因为联合国教科文组织将申报变成了两年一次,而每个国家一次只能报一个项目。 申遗资料反复修改,亲历者回忆历程:“没法说,一说就掉泪” 提到这些年的申遗经历,温县文化馆馆长闫忙种有些“抵触”,“没法说,一说就想掉泪,付出了太多艰辛。” 整理申报文本、图片、视频等资料,牺牲了很多节假日,全年基本无休。 “比如准备意愿书这项资料,要一直奔波在郑州、焦作、陈家沟、温县、北京之间,准备起来非常麻烦。”闫忙种需要收集来自传承人、传习所、武校、研究基地、民间协会、陈家沟村委会等意愿书,且全部要求手抄,一次性要抄十几份。 收集盖章的过程,繁琐而奔波。闫忙种一早动身,在温县收集资料盖章,再去焦作盖章,到郑州发现意愿书上抄错了一个字,再拐回去让拳师重抄,抄了以后签字盖章重新走流程…… 好不容易递到北京有关部委,又有新的修改意见,之前一切全部推倒重来。“这么反复改的次数,已经无法估计了。”闫忙种一股脑说完,反倒觉得自己太啰嗦,“不提了、不提了。” 除了准备资料繁琐,语言翻译也是一大难点。 太极拳是一个民间非遗保护项目,老传承人留下的老语言,招式名称翻译时候困难极大,翻译造成偏差。 “我们找外语学院支招,和老拳师交流探讨,一个字一个字推敲,为了方便理解。”在申遗之路上,闫忙种的忙碌只是所有为之努力的人的一个缩影,正如他的名字一般,“种”下种子期待早日结果。
|