聆听每株月季背后的故事 陈丹燕很早就知道许多伟大的文学经典都与月季有关,比如《茶花女》《小王子》《三个火枪手》。实际上,很多月季的名字本身就充满浓浓的文艺范——有的叫“纪念普鲁斯特”,有的叫“柴可夫斯基”,有的叫“夏加尔”,有的叫“茱丽叶”,还有的叫“炼金术士”…… 在由40则声音故事集结而成的声音地图上,辰山植物园的首位“文化园长”陈丹燕将带领听众前往月季岛,娓娓道来这些月季背后的回忆与故事。 在活动现场,辰山植物园园艺景观部工程师周丹燕捧上了一盆花型繁复、正在盛放的白色月季。这株新的月季被命名为“翻译家”,寄托着美好的情怀与敬意。法语文学翻译家、学者袁筱一和英语文学翻译家、出版人曹元勇在现场共同接过了这盆“翻译家”。 袁筱一笑道:作为养花从不成功的“花的杀手”,她从未想过自己和花会产生什么联系,“我写过一篇文章,叫《玫瑰园的梦想》,没想到今天梦想变成了现实。作为翻译家代表来接受这株花,我相信这份情意和敬意很快会传达给所有的翻译家。” 辰山植物园执行园长胡永红说,“非常感谢陈丹燕用发现的眼睛赋予植物文化的生命。植物园本身也是一座学术机构,就像对待植物博物馆的展品一样,要对每一株植物进行研究,看到它们的美好,也要了解背后的故事和历史,创造人和自然紧密结合的空间、场所。这也是我们请陈丹燕担任文化园长的重要原因。” 胡永红介绍说,赏樱最好的季节是在3月中旬,赏牡丹是清明前后,月季最美的时间则是5月。“希望市民朋友在每个季节都能通过植物找回自己。植物园创造的是一个静心的空间,不干扰、不干涉,让自己与自然独处。”
|